— Дай веревку! — крикнул Нико, но я не мог вспомнить, где она.
Коробки находились в беспорядке. Еда в упаковках из-под медикаментов, а батареи — в брезенте, но я не мог найти веревку.
И все это время, пока искал веревку, я наблюдал, как малыши вопят, вцепившись друг в друга и всхлипывая, а Нико пытается стащить Джози с Сахалии.
Потом я нашел ее. (Под сиденьем впереди мальчишек).
Я разорвал упаковку и ухватился за свободный конец бечёвки. А в этот момент, когда Джози пыталась поцарапать Нико, его маска съехала в сторону.
— Твоя маска! — выкрикнул я.
Нико опустил Джози в проходе лицом вниз. Она рычала и брыкалась, прижатая лицом к напольному коврику.
Парень поднял руку и поправил свою маску.
Джози пихнула Нико локтем в голову, пытаясь сбросить парня с себя.
Я не знал, что делать с веревкой, поэтому просто протянул ее Нико.
— СВЯЖИ. ЕЙ. НОГИ! — крикнул он.
У меня получилось связать ноги Джози, хоть она и пнула меня при этом в голову.
Нико держал ее рук в своей, а вторая рука Джози была зажата под ней.
Он выдернул руку Дзожи из-под ее тела, и каким-то образом обе ее руки оказались связаны вместе. Теперь она была не так опасна.
Независимо от того, как девушка извивалась и буйствовала, она не могла освободиться.
Нико ничего не говорил мне, я итак знал, что нам нужно: снотворное. Мне потребовалась вечность, чтобы найти его. Но, обнаружив новую упаковку снотворного, я выдавил из пластины одну таблетку и дал ее Нико.
Он зажал таблетку во рту Джози и жестом показал мне: дай еще одну. И я дал. Через несколько секунд, она успокоилась.
Сахалия по-прежнему была без маски. Она плакала, лежа на полу между вторыми и третьим сиденьями.
Нико подошел и помог ей подняться.
— Я думала, что у нее, как и у меня, третья группа крови, — проговорила Сахалия.
Нико ответил что-то, что прозвучало как: “мы не знали”.
— А я думал, что у нее четвертая группа крови, — произнес я.
— Она говорила, что знает свою группу, — поведал нам Нико. — Она была уверена, что у нее третья.
Почему мы не знали точно? Я попытался вспомнить. Я предполагаю, когда мы все подверглись воздействию химических веществ, Джози там не было.
Нико кашлянул, и Сахалия обеспокоено поддалась вперед.
На внутренней стороне его воздушной маски была кровь.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ДИН
ДЕНЬ 12-ый
Я нащупал люк, цепляясь ногами за вмятины, оставленные давнопрошедшим градом.
Астрид заперла меня снаружи? Нет. Этого не может быть.
Мое сердце подскочило к горлу, а лицо покрылось холодным потом.
Кто-нибудь был здесь со мной наверху? НЕТ.
Ногой постучал по дверной раме. Пошарил пальцами.
Люк оказался открыт.
Просто погас свет.
И тут до меня дошло, какими глупыми мы были.
За две недели, проведенные нами в "Гринвее", мы отключили почти все осветительные приборы, чтобы экономить электроэнергию.
Мой младший брат Алекс — технический гений, разобрался, как работает мудреная панель управления солнечной электростанции магазина. Он локализовал освещение непосредственно на Кухне и в Поезде (нашей импровизированной спальне в дальнем углу магазина). Но последние (я не уверен) два или три часа освещение было включено на полную мощность.
И мы подключили к системе одновременно около тридцати очистители воздуха.
Мы вырубили электричество. Попросту говоря.
Я запечатал люк позади себя, и в кромешной тьме спустился вниз по лестнице.
Продвигаясь к двери, я обогнул окровавленную зону с трупами. Не хотелось бы свалиться на труп Робби.
Они звали меня. Астрид, Каролина и Генри завывали и плакали.
— Я здесь. Я в порядке! — откликнулся я.
— Где ты? — закричала Астрид.
— Я иду к вам, — крикнул я в ответ. — Где вы?
— Мы в Поезде!
Я привык бродить по магазину в темноте, но это оказалось по-другому. Раньше от Кухни или Поезда всегда шли отблески света. Сейчас весь магазин был угольно-черный.
Сначала я направился в автомобильный отдел. Я вспомнил, что там мы ухаживали за мистером Эпплтоном и Брейденом, и на полу остались какие-то фонарики.
Найдя налобный прожектор и два фонарика, я включил их.
Когда я подошел к Поезду поближе, Генри крикнул:
— Мы тебя видим!
— Мы видим, как подпрыгивают твои огоньки, — добавила Каролина.
— Мы взорвали систему, да? — произнесла Астрид.
По четкости ее голоса я понял: она сняла маску.
— Это безопасно? — спросил я, показывая на мою.
— Я не знаю, как наверху. Но здесь, внизу — все в порядке.
Протянув ей фонарик, я снял маску. На секунду сняв очки, я потер переносицу.
— Ох, Дин, — произнесла Астрид. — Твое лицо.
Может быть, она забыла, что у меня имелась парочка фингалов. Возможно, она также забыла, что ее парень (бывший парень, я надеюсь), Джейк, наградил меня ими.
Правда в том, что я заслужил их, хоть это и не заставляет меня преисполниться к Джейку благодарности. Он был красивым, популярным и обаятельным, но когда все пошло наперекосяк, он начал принимать наркотики из аптеки.
Затем, когда мы отправили его наружу, чтобы выяснить, работает ли больница, он сбежал. Астрид достойна лучшего.
— Питание отключилось, потому что мы израсходовали весь запас солнечной энергии, — произнес я.
Близнецы ахнули, и я поспешил их успокоить:
— Все хорошо, все нормально. У нас много батареек и фонариков, и даже несколько фонарей. С нами все будет хорошо.
— Как мы будем готовить? — спросил Генри.
— Есть довольно большой походный отдел, — ответил я. — Когда-нибудь готовили на походной печке? Это ужасно весело.
Вдруг раздался стон.
Астрид обернулась, и фонарик остановился на, поднимающейся и стягивающей с себя маску, фигуре Хлои.